Lääketieteen tulkkiuran profiili

Lääketieteellinen tulkki toimii kääntäjänä potilaan ja lääkärin välille kielirajoitusten lievittämiseksi. Lääketieteelliset tulkit tai terveydenhuollon tulkit ovat erittäin arvokkaita lääkäreille ja lääketieteellisille tiloille. Käyttämällä lääketieteellisiä tulkkeja lääkäri voi houkutella laajempia potilaita kansainvälisille potilaille, joita ei muutoin voida käyttää.

Lisäksi lääketieteen tulkit voivat vähentää lääkärin väärinkäytöksen vastuuta ja riskiä. Kielten välisen aukon välittäminen voi vähentää lääketieteellisten virheiden mahdollisuuksia.

Vaaditut taidot, koulutus ja koulutus

Useimmilla tulkeilla on vähintään lukio-tutkintotodistus. Korkeakoulututkintoa ei vaadita, mutta monilla tulkeilla ja kääntäjillä on korkeakoulututkinto. Lääketieteellisen tulkin on puhuttava sujuvasti vähintään kahdella kielellä, yleensä englannilla ja yhdellä muulla kielellä. Lääketieteellisillä tulkkeilla on oltava syvällinen tietämys lääketieteellisestä terminologiasta ja heidän tulisi olla valmiita testata lääketieteellistä terminologiaa ja kielitaitoja haastatteluprosessin aikana. Jotkut lääketieteelliset tulkit koulutetaan tai sertifioidaan myös lääketieteellisiksi avustajiksi.

Jotkut oppilaitokset ja yliopistot tarjoavat lääketieteellisille tulkkeille todistusohjelmia. Esimerkiksi Georgian yliopisto tarjoaa 30 tunnin kurssin.

Todistuksia ei tyypillisesti vaadita palkata lääketieteellisenä tulkkina, mutta tällainen kurssi voisi olla erittäin hyödyllistä niille, jotka ovat kentällä uusia ja yrittävät murtautua uran lääketieteelliseen tulkkaukseen.

Lääketieteen tulkkeilla pitäisi olla erinomainen verbaalinen viestintätaito, pystyä ajattelemaan heidän jalkaansa nopeasti ja tarkasti ilmaisemaan monimutkaisia ​​ideoita ja käsitteitä.

Lääketieteellinen kääntäjä vs. lääketieteen tulkki

Jotkut työnantajat voivat käyttää näitä nimikkeitä vaihtokelpoisesti. Työvoimatoimiston tilastoista kuitenkin erotetaan lääketieteellinen kääntäjä erikoistuneena kirjallisten asiakirjojen, kuten potilastietojen tai lääketieteellisten oikeudellisten asiakirjojen, kääntämiseen. Lääketieteellinen tulkki on tyypillisesti palkattu suulliselle viestintätaidoille.

Työvastuudet

Lääketieteelliset tulkit ovat yleensä potilaan tenttihuoneessa. Heidän on oltava mukavia keskustella herkistä tai henkilökohtaisista asioista sekä pystyä ymmärtämään ja esittämään tieteellisiä tai teknisiä tietoja. Tulkki auttaa lääkäriä ymmärtämään potilaan historiaa ja fyysistä tietoa sekä potilaan vierailun oireita ja syytä.

Lisäksi tulkki kääntää lääkärin kysymykset ja vastaukset potilaan ymmärtämiseksi ja vastaamiseksi tarvittaessa. Tulkki voi myös auttaa lääkäriä tai sairaanhoitajia lääketieteellisen avustajan tavoin, merkitsemään elintoimintoja, päivittämään potilaan lääketieteelliset tiedot ja muut pienet kliiniset tai hallinnolliset tehtävät, mutta viestinnän pääpaino on.

Tyypillinen työviikko ja tunti

Tulkin työaika voi vaihdella, mutta useimmat työskentelevät tyypillisesti 40 tunnin työviikolla maanantaista perjantaihin.

BLS: n mukaan noin 22% lääketieteellisistä tulkeista on itsenäisiä ammatinharjoittajia, jotka työskentelevät sopimusperusteisesti vastaamaan vaihtelevia vaatimuksia. Kokopäivätoimista tulee yhä suosittuja, kun kysyntä kasvaa Yhdysvaltojen kasvavalla kansainvälisellä väestöllä.

Tulkkeja voi työskennellä sairaaloissa, klinikoissa tai lääketieteellisissä toimistoissa, ja suurin kysyntä on kaupunkialueilla, joilla väestöllä on taipumus olla monimuotoisempi. He voivat myös työskennellä tuomioistuimissa, konferensseissa ja muissa ei-lääketieteellisissä tilanteissa.

Keskimääräinen palkka

Työvaliokunnan tilastojen mukaan lääketieteen tulkkien palkat voivat vaihdella. Keskimäärin 50 prosenttia lääketieteellisistä tulkeista ansaitsi 28 900 dollaria - 52 200 dollariin vuodessa.

Keskimääräinen palkka on hieman yli $ 38,850 vuosittain. Nämä tiedot perustuvat vuoden 2008 BLS-tietoihin, mikä on viimeisintä tietoa helposti saatavilla.

Työpaikka Outlook

Lääketieteen tulkkeja nauttii erittäin suuresta palvelutarpeestaan, kun maan kansainvälinen väestö kasvaa. BLS: n mukaan lääketieteen tulkkien odotetaan kasvavan valtavalla 22 prosentilla vuonna 2018 päättyvän kymmenen vuoden ajanjaksolla, jota pidetään "keskimääräistä huomattavasti nopeampana" ja joka lisää yli 11 000 uutta lääketieteellisen kääntäjän tehtävää aikana.